Lijepo je biti u ugodnom društvu i progovoriti, popričati o Ivi Andriću. A besjedu o našem velikom piscu, nobelovcu, u Abrašević su nam donijeli, a ko drugi nego njegovi Travničani: Enes Škrgo, kustos Memorijalnog muzeja rodne kuće Ive Andrića i Matej Baškarad, akademski glumac.
Autor: Husein Oručević, AbrašMEDIA
U dvorištu našeg centra izveli su scenski kolaž pod nazivom „SVE MOJE JE IZ BOSNE!“.
Matej Baškarad, uz inserte iz dokumentarno-igranih filmova, nastalih u produkciji Zavičajnog muzeja Travnik („Staze, Lica, Predjeli“ – „Ivo Andrić – lično, osobno & personalno“), u različitim scenskim kostimima interpretira fragmente književnih djela koje je Ivo Andrić posvetio Bosni i gradovima (Travnik, Sarajevo i Višegrad), u kojima se formirao kao umjetnik – “Travnička hronika“, “Staze“, „Jedan pogled na Sarajevo“, „Čaša“.
Travničke izvedbe scenskog kolaža „SVE MOJE JE IZ BOSNE!“ igraju se redovno u Barutani srednjovjekovne tvrđave Stari grad.
Iskoristili smo priliku da za AbrašRadio porazgovaramo sa Enesom Škrogom o aktivnostima koje provodi pomenuti muzej, ali i o tome kako Bosna danas gleda na Andrića, na njegovo djelo. Nismo mogli zaobići ni politički kontekst, u kojeg su političke nacionalističke klase Balkana uplele ovog velikog umjetnika sa željom da ga inkorporiraju u svoje pogrdne politike, pokušavajući ga na taj način otrgnuti od slobode koju nosi pisanje. Kako se Travnik odnosi prema Andriću, najbolje je nam je u razgovoru opisao Enes Škrgo u dvije rečenice: „Andrić se prešućuje, mnogi nam govore kako još nije sazrelo vrijeme da ga Travnik koristi kao nezaobilazan brend. To prešućivanje Andrića, u njegovom rodnom gradu najbolje je opisati time da on ni danas nema ni trga ni ulice koji nose njegovo ime“.
Bez obzira na sve, Zavičajni muzej Travnik u svojoj ponudi ima nekoliko zanimljivih aktivnosti koje svakoga posjetitelja ovoga grada mogu provesti kroz svijet Andrićevih priča, romana, ali i kroz njegov život. Jedna od takvih atrakcija je TURISTIČKA TURA „TRAVNIČKA HRONIKA“.
Turistička tura sastoji se u obilasku lokacija i kulturno-istorijskih spomenika, kao mjesta na kojim se odvija radnja romana „Travnička hronika“. Glumac – predvodnik kostimiran je u osmanlijsku odjeću, predstavlja jednog od neimenovanih romanesknih likova iz vezirove svite i interpretira fragmente romana na autentičnim lokacijama. Muzejski kustos je odjeven u kostim tumača francuskog ili austrijskog konzulata iz “Travničke hronike”, i govori o književno-historijskom aspektu romana.
O Travniku, turističkoj ponudi vezanoj za lik i djelo Ive Andrića, o tome kako mi danas gledamo na tog književnika svjetskog glasa, možete poslušati u razgovoru kojeg smo vodili sa Enesom Škrgom: