Autentično izdanje “Kamenog spavača” Maka Dizdara predstavljeno je u četvrtak u Mostaru.
Prema riječima Gorčina Dizdara, direktora Fondacije “Mak Dizdar” i urednika edicije, nova verzija glasovite zbirke poezije jednog od najvećih bh. pjesnika priređena je u povodu stote godišnjice rođenja Maka Dizdara.
– Zapravo smo se vratili izdanju ‘Kamenog spavača’ kojeg je autorizirao sam Mak Dizdar pred svoju smrt, a koje je izašlo u Mostaru 1973. To se izdanje dosta razlikuje od svih kasnijih izdanja ‘Kamenog spavača’, to je ‘Kameni spavač’ kakvog je želio sam Mak Dizdar – kazao je Gorčin Dizdar.
“Kameni spavač” Maka Dizdara smatra se jednom od najboljih zbirki pjesama 20. stoljeća na ovim prostorima. Uobičajena izdanja obično se sastoji iz četiri cjeline: “Slovo o čovjeku”, “Slovo o nebu”, “Slovo o zemlji” i “Slovo o slovu”, no u autentičnom izdanju nema dijela “Slovo o slovu”.
Sveučilišni profesor Miroslav Palameta prisjetio se vremena kada je “Kameni spavač” prvi put objavljen, istaknuvši kako je zbira prihvaćena s neskrivenim oduševljenjem.
– Sjećam se kako se nekada u 60-im godina, kada se pojavila zbirka, čitao Mak, kako se recitirao, kako se ‘Kameni spavač’ doživljavao, kako su o tome govorili pjesnici koji su u tom vremenu bili aktualni (a u tom vremenu izišlo je nekoliko veoma aktualnih zbirki poezije, od Nikole Šopa do Vaska Pope), svi su oni cijenili Makovu poeziju i smatrali su da se on ‘dočepao zlatne poetske žile’ – kazao je Palameta.
Dodao je kako je poezija Maka Dizdara aktualna i danas te da nije izgubila ništa od svoje svježine.
(Fena)